Вернулся

Вернулся

Д2.14 с.14 Сын твой вернулся домой

Д2.17 с.13 Все равно я вернулся

И1.13 с.26 Я к Клавке вернулся опять

И2.27 с.16 IV О, Мери, вот вернулся Гарри твой, Гарри твой.

И3.13 с.21 когда вернулся из армии в 1988,)

К01.35 с.16 Ты слышишь мать что я уже вернулся

К04.07 с.6 Не вернулся на базу самолет

К06.02 с.9 Рыбак не вернулся из рейса домой

К09.06 с.37 Я вернулся домой

К09.06 с.38 Я вернулся домой,

Л1.55 с.8 Вернулся Билль из Северной Канады

Л1.56 с.35 Не вернулся больше капитан

Л2.06 с.24 И поэтому вернулся

Л3.55 с.13 Умудренный воротился -- вернулся

Л5.07 с.14 Вот, Мэри, он вернулся, Гарри твой

М1.88 с.15 О Мэри, он вернулся, Гарри твой,

М1.89 с.11 Вернулся Билль из северной Канады

С04.42 с.29 И вернулся из армии

С04.45 с.36 Пришел мой дембель и я вернулся

С06.44 с.26 Я вернулся в свой край

С06.46 с.38 и я вернулся к себе домой

С06.58 с.13 Вот наконец-то я вернулся

С25.34 с.17 Дед вернулся к землякам.

С26.36 с.5 ее шипов И вот вернулся и в сад за шел(>зашел), но

Т3.18п с.19 Не вернулся в город свой родимый

Т4.98 с.15 Сын твой вернулся домой, ах добрая старая

Т4.98 с.19 Сын твой вернулся домой и жизнь твоя

Т5.05 с.21 Вернулся ты и смотришь в сторону

Т5.14 с.14 Сын твой вернулся домой

Т5.14 с.19 Сын твой вернулся домой

Т8.97 с.16 Вернулся Юрка(>урка (!)) в любимый город свой

Вперед: Вернусь

Назад: Вернулось

Вверх Разводка Рус/Лат