M3.01a
M3.01a DV 1975 I32I5 45s bl 
Dina Vernaya, pevica. Koncert 1975

1. Kogda s toboj my vstretilis', cher\emuha cvela
I v tihom parke muzyka igrala
I bylo mne togda ew\e sovsem ne tak uzh mnogo let
No del uspel nadelat' ya nemalo.

2. Lepil ya skok za skokom, a utrom dlya tebya
Shvyryal hrusty napravo i nalevo,
A ty menya lyubila, da chasto govorila
Chto zhizn' blatnaya huzhe chem otrava.

3. Odnazhdy ty so shpakom stoyala na skveru
On byl buhoj, obnyav tebya rukoyu,
I lez on celovat'sya, prosil tebya otdat'sya
A ty v otvet kivala golovoyu.

4. Odnazhdy pozdno vecherom ya stal vam na puti
Uznav menya, ty srazu poblednela
Ego ya poprosil togda v storonku otojti
I stal' nozha zlovewe zablestela.

5. Kogda vas horonili, rebyata govorili,
Vse plakali, ubijcu proklinaya
A doma ya odin sidel, na fotografiyu glyadel,
S neya(>ne\e) ty ulybalas' kak zhivaya.

6. Lyubov' svoyu korotkuyu zalit' pytalsya
                              vodkuyu(>vodkoyu)
No vorovat' boyalsya, kak ni stranno
I vlip v istor'yu glupoyu(>glupuyu), i kak-to opergruppoyu
Ya vzyat byl na banu u restorana.

7. Sluchajno tut raskrylos' e`to delo,
Prish\el ko mne Shapiro, moj zawitnichek-starik,
Skazal: "Ne minovat' tebe rasstrela."

8. I vot menya pobrili, kostyumchik unesli,
Teper' na mne tyuremnaya odezhda,
Kvadratik neba sinego(po\et: s\!inyava) i zv\ezdochka vdali
Blistaet mne kak blednaya nadezhda.

9. No skoro mne zachn\etsya(>zacht\etsya) moj poslednij prigovor
I skoro my uvidimsya s toboyu,,
I povedut menya togda v rassveta(>s rassvetom) na tyuremnyj
                                 dvor
I tam glaza naveki ya zakroyu!

(Raznochteniya s variantom Volodi Markitanova 
(Mark.) D0.01p (Sev. Uj, leto 1977):

1.2 parke tiho; 1.3: A; 1.3: sovsem nemnogo let;
2.1: nautro; 2.2: Brosal hrusty nalevo i napravo; 2.3: ty chasto.

Posle 2 u Mark. kuplet: No dni koroche stali..."
3.1: Tebya ya kak-to vstretil so shmakom; 3.2: Tyanulsya;

Posle 3 u Mark. kuplet: Vo mne vs\e pomutilos'...";
4.1: Potom uzh ty mne snova povstrechalas';
4.2: Menya uznav, ty sil'no; 4.3: Ya poprosil oboih vas;
posle 4 u Mark kuplet: "Potom ya tol'ko pomnyu...";

5: kupleta net u Markitanova. Blizok k variantu
shof\era geologov D0.01, 1975;
5.2: Shof\er: A ya v portu vsyu noch'
6.1: hotel zalit' ya; 6.2: I; 6.3: No

7: e`tot kuplet u Mark. perestavlen so sleduyuwim
7.1, 7.2:Posh\el ya v nesoznanku, mne lomilsya pyaterik, Kogda vnezapno vskrylos;
7.3: "moj" net u Mark.;
8.1: Kostyumchik s menya snyali, kol\esa
8.3: Resh\etka, nebo v kletochku; 8.4: Mercaet, kak poslednyaya;
9.1: A zavtra oglasyat mne;
9.2: A zavtra, kroshka vstrechus' ya;
9.3: A posle menya vyvedut na nash)

(Vyvod: M3.01 pohozha na sokrawenie
markitanovskogo teksta, ne schitaya
vstavki "Kogda vas horonili". 

Sr. tzh. "Ya vstretil
Varen'ku" -- "Kostyunchik noven'kij"
(otlichie: zdes' vliyanie zhenwiny
poda\etsya kak polozhitel'noe))

(Evrejskaya familiya (Shapiro) v
polozhitel'nom kontekste -- sluchaj 
krajne redkij v peremennoj poe`zii.
Sr. "Shnejderman" v T2.58 "Sobralis' na ugowen'e"
on zhe "Ciferblat" T2.32
i "Shindel'vovich" v K05.30 (dva psevdoimeni!);
"fraer Sikel'man" D0.09 "My v moskovskom
kabake" Dimy Latalina (u Vajskopfa, BL,
v e`tom meste "seksot"). V drugom polozhitel'nom
sochetanii -- "A nam chitaet u kostra 
Petrarku/Fartovyj paren' L\eva Sikel'man" -- 
e`to "Os'ka Mandel'shtam",
stavshij Sikel'manom po analogii s D0.09. 
V vseh drugih izvodah "Tovariwa Stalina"
zdes' ili "Mandel'shtam", ili nichego.
Vyvod: vozmozhno, avtor byl blizko znakom
s evrejstvom)




Vpered 
Boyan  Rus/Lat  
Versiya 3 Dec 1996