И6.05 с.25 Больше не буду я с вами
И7.38 с.172 С вами распрощаемся
К02.07 с.10 Нельзя ли с вами, дама, познакомиться
КР.16п с.14 Нельзя, ль, мадам, мне с вами прогуляться?
Л1.01 с.15 Я пред вами был нахал
Л1.01 с.21 С вами мне не по пути
Л5.55 с.3 Вот стою я перед вами словно голенький
Л5.55 с.36 Вот стою я перед вами словно голенький
Л5.60 с.7 Хорошо, что мы встретились с вами
Л5.60 с.9 Хоть я с вами совсем не знаком
Л5.60 с.17 Хоть мы с вами совсем незнакомы
Л5.65 с.2 В том саду, где мы с вами встретились
П11.01 с.117 Явиться с Вами поспешу.
С07.24 с.7 За тех, кто с вами быть
С21.63 с.21 И вместе с вами службу
С24.02 с.58 С вами интересно разговаривать, когда вы молчите.
С24.02 с.66 До чего мы с вами, товарищи, дожили! Мух(>Мухи) доххлые
Т0.67 с.12 "Разрешите, девушка, с вами познакомиться
Т2.21 с.7 Это песня прощальная с вами
Т2.21 с.8 Это песня прощальная с вами
Т4.114 с.10 Мы расстаемся с вами навсегда
Т4.57 с.28 20. Патруль -- нам с вами не по пути
Т7.11 с.12 Ваша хозяйка состарилась с вами
Т8.23 с.24 А то случиться(>случится) с вами беда
Т8.57 с.16 Эй, цыгане полететь бы мне за вами
Т8.71 с.17 Чем любовь удержать(Справа от зачеркнутого "Будет с вами она")
Т8.71 с.18 Чем любовь удержать(Справа от зачеркнутого "Будет с вами она")
Т8.71 с.31 Будет с вами она
Т8.71 с.32 Будет с("св" с зачеркнутым "в") вами она
ТУ.00з с.10 Горы, за вами синие просторы,
ТУ.17 с.32 Мы об этом с вами даже не мечтали.
Вперед: Вампиром
Назад: Вам