SSS.63
ССС.63 КОШ 1949 I4 студ
С.Кристи, А.Охрименко, В.Шрейберг, 1948-1950
(Мотив: "Когда б имел златые горы")
Отелло
Венецианский мавр Отелло
Один домишко посещал,
Шекспир узнал про это дело
И водевильчик накатал.
Да, посещал он тот домишко,
А кто не знает, почему,
То прочитать Шекспира книжку
Мы посоветуем ему.
Девчонку звали Дездемона,
Собой, что белая луна,
На генеральские погоны
Ах, соблазнилася она.
Он вёл с ней часто разговоры,
Бедняга мавр лишился сна,
Всё отдал бы за ласки, взоры,
Лишь им владела бы она!
Сказала раз она стыдливо,
Ах, это было ей к лицу:
"Хе упрекай несправедливо,
Скажи всю правду ты отцу..."
Папаша -- дож венецианский --
Болшой любитель был пожрать,
Любил папаша сыр голландский
Московским пивом запивать.
Любил он спеть романс цыганский --
Свой, компанейский парень был,
Но только дож венецианский
Проклятых мавров не любил.
А не любил он их за дело --
Ведь мавр на дьявола похож,
И предложение Отелло
Ему, что в сердце финский нож!
Был у Отелло подчинённый
По кличке Яшка-лейтенант,
Он был на горе Дездемоны
Ужасно вредный интриган.
Исчез платок! Обман и драма!
Подвоха мавр не уловил,
И, несмотря на то, что дама,
Он Дездемону удавил.
Кончиной потрясен супруги,
Вошёл Отелло в страшный раж --
Всех перебил, кто был в округе,
А под конец пырнул себя ж...
Пусть поступил Отелло смело
Или трусливо -- вам судить,
Но мавр -- он сделал своё дело,
А значит, может уходить!
Девки, девки, взгляд кидайте
Свого(Своего) дале носа вы
И никому не доверайте
Свои платочки носовы!
Вперед Назад
Боян Рус/Лат