SSS.63
ССС.63 КОШ 1949 I4 студ 
С.Кристи, А.Охрименко, В.Шрейберг, 1948-1950
(Мотив: "Когда б имел златые горы")

        Отелло

Венецианский мавр Отелло
Один домишко посещал,
Шекспир узнал про это дело
И водевильчик накатал.

   Да, посещал он тот домишко,
   А кто не знает, почему,
   То прочитать Шекспира книжку
   Мы посоветуем ему.

Девчонку звали Дездемона,
Собой, что белая луна,
На генеральские погоны
Ах, соблазнилася она.

   Он вёл с ней часто разговоры,
   Бедняга мавр лишился сна,
   Всё отдал бы за ласки, взоры,
   Лишь им владела бы она!

Сказала раз она стыдливо,
Ах, это было ей к лицу:
"Хе упрекай несправедливо,
Скажи всю правду ты отцу..."

   Папаша -- дож венецианский --
   Болшой любитель был пожрать,
   Любил папаша сыр голландский
   Московским пивом запивать.

Любил он спеть романс цыганский --
Свой, компанейский парень был,
Но только дож венецианский
Проклятых мавров не любил.

   А не любил он их за дело --
   Ведь мавр на дьявола похож,
   И предложение Отелло
   Ему, что в сердце финский нож!

Был у Отелло подчинённый
По кличке Яшка-лейтенант,
Он был на горе Дездемоны
Ужасно вредный интриган.

   Исчез платок! Обман и драма!
   Подвоха мавр не уловил,
   И, несмотря на то, что дама,
   Он Дездемону удавил.

Кончиной потрясен супруги,
Вошёл Отелло в страшный раж --
Всех перебил, кто был в округе,
А под конец пырнул себя ж...

   Пусть поступил Отелло смело
   Или трусливо -- вам судить,
   Но мавр -- он сделал своё дело,
   А значит, может уходить!

Девки, девки, взгляд кидайте
Свого(Своего) дале носа вы
И никому не доверайте
Свои платочки носовы!




Вперед Назад
Боян  Рус/Лат